Skip to content
  • Prezzi
Per ricercatori e istituzioni

Trascriva manoscritti ebraici e yiddish con l'IA

Transkribus legge manoscritti ebraici — dalla scrittura quadrata medievale e le mani Rashi alla corsiva rabbinica e allo yiddish in caratteri ebraici. Carichi le Sue scansioni, applichi o addestri un modello IA e ottenga testo ricercabile con supporto completo da destra a sinistra.

Ebraico quadratoScrittura RashiCorsiva rabbinicaYiddish

11 modelli per l'ebraico e lo yiddish nel catalogo

Modelli di intelligenza artificiale sviluppati dalla comunità per le diverse tradizioni in caratteri ebraici — pronti per l'uso sui vostri manoscritti.

DiJeSt 3.0

L'ultima versione del modello DiJeSt per il riconoscimento di documenti ebraici. Una scelta versatile di riferimento per i manoscritti in caratteri ebraici.

IGRA Sfardi Burial Hebrew

Addestrato su registri funebri sefarditi in caratteri ebraici. Ideale per la ricerca genealogica negli archivi delle comunità sefardite.

Heb Sefaradic Semi-Cursive 15

Modello specializzato per la grafia ebraica semi-corsiva sefardita — stile diffuso nei manoscritti ebraici del Mediterraneo e del Medio Oriente.

SPJCL 17C (versions 4.2 & 5.1)

Modelli per documenti ebraici del XVII secolo provenienti dalla comunità ebraica portoghese. Disponibili in due versioni per diverse esigenze di accuratezza.

The Dybbuk for Yiddish Handwriting

Addestrato su manoscritti yiddish in caratteri ebraici. Prende il nome dalla celebre opera teatrale yiddish.

Transcription Aid Model 1 for Handwritten Yiddish

Strumento di trascrizione dall'ebraico al latino per documenti yiddish manoscritti. Utile per i ricercatori che leggono più agevolmente la scrittura latina.

Vaybertaytsh YidTakNL

Modello di riconoscimento della scrittura yiddish manoscritta. Parte del crescente ecosistema delle digital humanities yiddish.

Yiddish to Latin 0.02

Modello di traslitterazione che converte lo yiddish in caratteri ebraici nella scrittura latina — abilitando la ricerca cross-script e l'accessibilità dei testi.

Pinkas Brody Model

Addestrato sul Pinkas (registro comunitario) di Brody. Adatto a registri comunitari ebraici analoghi e a manoscritti di carattere amministrativo.

Dalle scansioni di manoscritti al testo ebraico ricercabile

Caricate le immagini dei vostri manoscritti ebraici e combinare gli strumenti necessari — riconoscimento del testo RTL, addestramento del modello sulla vostra mano scrittoria ed esportazione TEI-XML per edizioni digitali.

11 linesTranscription
1Addres to dear Isabella on the Authors
2recovery
3O Isa pain did visit me
4I was at the last extremity
5How often did I think of you
6I wished your graceful form to view
7To clasp you in my weak embrace
8Indeed I thought Id run my race
9Good Care Im sure was of me taken
10But indeed I was much shaken
11At last I daily strength did gain

Modelli IA

Trovi modelli IA specifici per l'ebraico — o ne addestri uno personalizzato

Il catalogo modelli pubblici di Transkribus include modelli contribuiti dalla comunità per le scritture ebraiche. Esplori quelli disponibili, testi un modello sulla Sua collezione o ne addestri uno personalizzato sulla Sua specifica mano scribale per i migliori risultati. La maggior parte dei progetti ebraici raggiunge l'accuratezza ottimale con 50–150 pagine di Ground Truth.
Esplori i modelli HTR pubblici per l'ebraico nel catalogo modelli
Addestri un modello personalizzato sulla Sua specifica collezione e tradizione scribale
Supporto RTL completo nell'addestramento e nell'inferenza del modello
Comunità attiva di ricercatori di digital humanities ebraiche che condividono modelli
Addestrare un modello personalizzato con 50–150 pagine di Ground Truth per un'accuratezza ottimale sulla propria collezione
Modelli per manoscritti ebraici nel catalogo modelli di Transkribus
EUAT

Fondato sulla fiducia, animato dalla comunità

Transkribus è sviluppato e gestito dalla READ-COOP, una cooperativa europea di istituzioni di ricerca, archivi e biblioteche.

I vostri dati rimangono vostri

Piena proprietà dei dati. Eliminazione in qualsiasi momento.

Ospitato in Austria, UE

Elaborazione interamente sui nostri server. Conforme al GDPR.

Una cooperativa, non una startup

Sviluppato e gestito da una cooperativa europea di archivi, biblioteche e università.

Confronto

Transkribus vs. trascrizione manuale per manoscritti ebraici

FeatureTranskribusManuale
Pages per day500+ pages2–5 pages
Script typesSquare, Sephardic, Yiddish + customDepends on palaeographer
RTL handlingNative — all formatsManual encoding
Available models11 community models + custom trainingN/A
Export formatsTEI-XML, PAGE, ALTO, PDF, TXTUsually plain text only

Inizi a trascrivere i Suoi manoscritti ebraici

50 crediti gratuiti ogni mese · Nessuna carta di credito richiesta