Welche frühneuzeitlichen Quellen kann Transkribus lesen?
Von Kirchenbüchern bis diplomatischer Korrespondenz — KI-Modelle, trainiert auf den Dokumenttypen frühneuzeitlicher Archive.
Rechtsdokumente
Gerichtsverhandlungen, Verträge, Verhörprotokolle und Notariatsakten in formaler Kanzleischrift aus europäischen Jurisdiktionen.
Kirchenbücher
Tauf-, Heirats- und Sterberegister — das Rückgrat der genealogischen und demographischen Forschung für die Frühe Neuzeit.
Protokolle
Ratsprotokolle, Verwaltungsakten und institutionelle Aufzeichnungen zur Dokumentation der Regierungsführung in Städten, Zünften und Gerichten.
Urkunden
Besitzübertragungen, Grundstücksvergaben und testamentarische Dokumente zur Dokumentation von Eigentum und Erbfolge über Jahrhunderte.
Register
Steuerrollen, Volkszählungslisten, Bevölkerungsregister und Rechnungsbücher zur Erfassung von Personen, Besitz und Handel.
Testamente
Testamente, Nachlassinventare und Erbschaftsunterlagen, die persönliche und materielle Geschichten frühneuzeitlicher Gemeinschaften offenbaren.
Schrifttraditionen der Frühen Neuzeit
Transkribus verarbeitet die wichtigsten Schriftfamilien, die Forschende in Archiven des 15.–18. Jahrhunderts antreffen. Durchsuchen Sie spezifische Modelle im <a href='/de/models'>Modellkatalog</a>.
Kurrent & Sütterlin
Die vorherrschenden deutschsprachigen Schriftarten vom 16. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts. Gekennzeichnet durch eckige, verbundene Striche mit geschlungenen Oberlängen.
Secretary Hand
Die englische Verwaltungsschrift des 15.–17. Jahrhunderts. Charakteristisch durch besondere Buchstabenformen für e, h und langes s.
Humanistische Minuskel
Die klare, runde italienische Schrift, die die moderne westliche Handschrift beeinflusste. Verbreitet in Rechts- und Literaturdokumenten der Renaissance.
Bastarda
Eine Übergangsschrift zwischen mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Traditionen, weit verbreitet in der französischen, deutschen und niederländischen Verwaltungsschrift.
Koloniale Schriften
Procesal- und Cortesana-Schriften, die in der spanischen Kolonialverwaltung in Amerika verwendet wurden. <a href='/de/handwriting-recognition-spanish-colonial'>Mehr zur kolonialen Transkription →</a>
Früher Buchdruck
Fraktur, Antiqua und gemischte Druckdokumente, in denen gedruckter Text und handschriftliche Annotationen auf derselben Seite koexistieren.
Ein vollständiges Forschungswerkzeug
Laden Sie Ihre Handschriftenscans hoch und kombinieren Sie die benötigten Werkzeuge — Texterkennung, Entity-Tagging, Modelltraining und digitale Publikation.

Warum KI?
KI vs. manuelle Transkription für frühneuzeitliche Dokumente
Wie Transkribus im Vergleich zur traditionellen manuellen Transkription bei der Verarbeitung frühneuzeitlicher Handschriftensammlungen abschneidet.
| Feature | Transkribus KI | Manuelle Transkription |
|---|---|---|
| Speed | 100–500 pages/hour | 1–3 pages/hour |
| Accuracy | 95–99% with matched model | 97–99% (expert paleographer) |
| Consistency | Identical output on repeated runs | Varies with fatigue and attention |
| Searchability | Immediate full-text search | Requires separate digitization step |
| Scalability | Process entire archives in days | Years of dedicated work for large collections |
Genauigkeitsangaben basieren auf gut erhaltenen Dokumenten mit einem passenden HTR-Modell. Beschädigtes oder ungewöhnliches Material erfordert möglicherweise individuelles Modelltraining für optimale Genauigkeit.
Verwandtes Projekt
Ratsprotokolle der Frühen Neuzeit — mit KI digitalisiert

Beginnen Sie noch heute mit der Transkription Ihrer frühneuzeitlichen Quellen
Schließen Sie sich über 500 Universitäten an, die Transkribus bereits für Handschrifterkennung nutzen. Starten Sie mit kostenlosen Credits und entdecken Sie 300+ öffentliche Modelle für frühneuzeitliche Schriften.
50 kostenlose Credits pro Monat · Keine Kreditkarte erforderlich